Hymne brésilien + Paroles

L'Hymne national

 

L'Hymne National brésilien, est l'oeuvre de Francisco Manuel da Silva, dont la date d'origine est sujette à controverse (probablement 1831). Écrit au départ pour une fanfare, son ton martial a été modifié par l'ajout du chant et des paroles qui ont changé plusieurs fois depuis sa création. Il a été adopté sous la monarchie par consensus populaire, et on ne connaît aucun acte l'officialisant. C'est la République qui le fera, et c'est sa popularité qui le sauvera à un moment où le pays vivait des changements radicaux. Le 6 septembre 1922, ont finalement été adoptées officiellement les paroles de l'Hymne National brésilien de Joaquim Osorio Duque Estrada. On doit l'orchestration à A. Assis Republicano, et la version instrumentale pour fanfare, au lieutenant Antonio Pinto Junior.

 

Paroles en portugais

 

HINO NACIONAL BRASILEIRO

Poema de: Joaquim Osório Duque Estrada
Música de: Francisco Manoel da Silva

 

I

 

OUVIRAM DO IPIRANGA AS MARGENS PLÁCIDAS

 

DE UM POVO HERÓICO O BRADO RETUMBANTE,

 

E O SOL DA LIBERDADE, EM RAIOS FÚLGIDOS,

 

BRILHOU NO CÉU DA PÁTRIA NESSE INSTANTE.

 

 

SE O PENHOR DESSA IGUALDADE

 

CONSEGUIMOS CONQUISTAR COM BRAÇO FORTE,

 

EM TEU SEIO, Ó LIBERDADE,

 

DESAFIA O NOSSO PEITO A PRÓPRIA MORTE!

 

 

Ó PÁTRIA AMADA,

 

IDOLATRADA,

 

SALVE! SALVE!

 

 

BRASIL, UM SONHO INTENSO, UM RAIO VÍVIDO

 

DE AMOR E DE ESPERANÇA À TERRA DESCE,

 

SE EM TEU FORMOSO CÉU, RISONHO E LÍMPIDO,

 

A IMAGEM DO CRUZEIRO RESPLANDECE.

 

GIGANTE PELA PRÓPRIA NATUREZA,

 

ÉS BELO, ÉS FORTE, IMPÁVIDO COLOSSO,

 

E O TEU FUTURO ESPELHA ESSA GRANDEZA.

 

TERRA ADORADA,

 

ENTRE OUTRAS MIL,

 

ÉS TU, BRASIL,

 

Ó PÁTRIA AMADA!

 

DOS FILHOS DESTE SOLO ÉS MÃE GENTIL,

 

PÁTRIA AMADA,

 

BRASIL!

 

 

II

 

DEITADO ETERNAMENTE EM BERÇO ESPLÊNDIDO,

 

AO SOM DO MAR E À LUZ DO CÉU PROFUNDO,

 

FULGURAS, Ó BRASIL, FLORÃO DA AMÉRICA,

 

ILUMINADO AO SOL DO NOVO MUNDO!

 

 

DO QUE A TERRA MAIS GARRIDA

 

TEUS RISONHOS, LINDOS CAMPOS TÊM MAIS FLORES;

 

"NOSSOS BOSQUES TEEM MAIS VIDA",

 

"NOSSA VIDA" NO TEU SEIO "MAIS AMORES".

 

 

Ó PÁTRIA AMADA,

 

IDOLATRADA,

 

SALVE! SALVE!

.

 

BRASIL, DE AMOR ETERNO SEJA SÍMBOLO

 

O LÁBARO QUE OSTENTAS ESTRELADO,

 

E DIGA O VERDE-LOURO DESSA FLÂMULA

 

- PAZ NO FUTURO E GLÓRIA NO PASSADO.

 

 

MAS, SE ERGUES DA JUSTIÇA A CLAVA FORTE,

 

VERÁS QUE UM FILHO TEU NÃO FOGE À LUTA,

 

NEM TEME, QUEM TE ADORA, A PRÓPRIA MORTE.

 

 

TERRA ADORADA

 

ENTRE OUTRAS MIL,

 

ÉS TU, BRASIL,

 

Ó PÁTRIA AMADA!

 

 

DOS FILHOS DESTE SOLO ÉS MÃE GENTIL,

 

PÁTRIA AMADA,

 

BRASIL!


Traduction française

 

Hymne National brésilien

Poème : Joaquim Osório Duque Estrada
Musique : Francisco Manoel da Silva

D'un peuple héroïque, les berges placides de l'Ipiranga

Ont entendu le cri éclatant,

Et de ses rayons fulgurants, le soleil de la liberté,

Dans le ciel de la patrie, a brillé, en cet instant.

 

Si nous avons su conquérir d'un bras fort,

Ce gage d’égalité,

En ton sein, ô liberté,

Notre courage défiera même la mort.

 

Ô, patrie bien-aimée,

Adorée

Salut, Salut!

 

Brésil, un rêve intense, un rayon ardent,

D'amour et d'espoir sur la terre descend,

Si dans tes cieux rieurs, gracieux et limpides,

L'image de la Croix du Sud brille splendide.

 

Géant par ta propre nature,

Tu es beau, tu es fort, colosse impavide,

Et ton avenir reflète cette envergure.

 

Terre adorée

Entre mille,

Tu es, Brésil,

Ô Patrie bien-aimée!

Des enfants de ce sol, la mère gentille,

Ô Patrie bien-aimée,

Brésil!

 

Eternellement couché dans un berceau splendide,

Au bruit de la mer, à la lueur du ciel profond,

Tu étincelles, ô Brésil, fleuron de l'Amérique,

Eclairé par le soleil du Nouveau Monde!

 

Bien plus que la Terre la plus riante

Tes beaux champs joyeux ont de fleurs.

"Nos bois ont plus de vie",

Et "notre vie", "plus d'amours" en ton coeur.

 

Ô, patrie bien-aimée,

Adorée

Salut, Salut!

 

Brésil, que d'amour éternel soit le symbole,

L’étendard que tu hisses étoilé,

Que le vert laurier de cette bannière porte les paroles

Paix dans l’avenir, et gloire dans le passé.

 

Mais si de la justice l’arme forte tu brandis,

Tu verras qu’aucun de tes enfants la lutte ne fuit,

Ni ne craint, celui qui t'adore, même la mort.

 

Terre adorée,

Entre mille

Tu es, Brésil,

Ô Patrie bien-aimée!

Des enfants de ce sol, la mère gentille,

Ô Patrie bien-aimée,

Brésil!

Horloge
 
Divers
 
Cliquez dessus l'image pour lire le poème du jour


Compteur perso
 
Compteur
Bpath Compteur
Sites Amis
 
Cliquez dessus l'image pour faire des rencontres






Le PPS du jour



Blinkies Desiderenzia



Horoscope du jour
 
choississez votre signe :
 
Ce site web a été créé gratuitement avec Ma-page.fr. Tu veux aussi ton propre site web ?
S'inscrire gratuitement